پاتوژن ها شامل مواردی هستند که باعث عفونت های تنفسی می شوند، به عنوان مثال، کووید-19، آنفولانزا، سرخک، مرس، سارس، و سل و غیره. تصویر برای نمایش | اعتبار عکس: Getty Images
به گفته سازمان بهداشت جهانی (WHO) پاتوژن هایی که از طریق هوا منتقل می شوند با اصطلاح “ذرات تنفسی عفونی” یا IRPs توصیف می شوند. بنابراین، سازمان بهداشت جهانی به فقدان یک اصطلاح مشترک برای توصیف انتقال این عوامل بیماریزا، که بهویژه در طول همهگیری جهانی COVID-19 چالشبرانگیز بود، پایان داده است. این اطلاعیه در روز پنجشنبه پس از رایزنی های گسترده در چندین مرحله در سال های 2021-2023 منتشر شد.
«این چالش بهویژه در طول همهگیری کووید-19 آشکار شد، زیرا کارشناسان بخشهای مختلف ملزم به ارائه راهنماییهای علمی و سیاسی بودند. سازمان بهداشت جهانی خاطرنشان کرد که اصطلاحات مختلف شکافهای درک مشترک را برجسته میکند و به چالشهایی در ارتباطات عمومی و تلاشها برای مهار انتقال پاتوژن کمک میکند.
پاتوژن ها شامل مواردی هستند که باعث عفونت های تنفسی می شوند، به عنوان مثال، کووید-19، آنفولانزا، سرخک، سندرم تنفسی خاورمیانه (MERS)، سندرم تنفسی حاد شدید (SARS) و سل (TB) و غیره.
WHO در اطلاعیه خود اعلام کرد که افراد آلوده به یک پاتوژن تنفسی می توانند ذرات عفونی حاوی عامل بیماری زا را از طریق دهان یا بینی خود با تنفس، صحبت کردن، آواز خواندن، تف کردن، سرفه یا عطسه تولید و دفع کنند و این ذرات باید با IRP های اصطلاحی همچنین، IRP ها در یک طیف پیوسته از اندازه ها وجود دارند و هیچ نقطه برش واحدی نباید برای تشخیص ذرات کوچکتر از بزرگتر اعمال شود.
WHO گفت که این امر دور شدن از دوگانگی اصطلاحات قبلاً مورد استفاده – “آئروسل” (عموماً ذرات کوچکتر) و “قطرات” (عموماً ذرات بزرگتر) را تسهیل می کند.
WHO گزارش مشاوره فنی جهانی را منتشر کرده است که در آن اصطلاحات به روز شده برای پاتوژن هایی که از طریق هوا منتقل می شوند، پس از مشاوره با آژانس های بهداشت عمومی و کارشناسان معرفی شده است. انتشار با عنوان “گزارش مشاوره فنی جهانی در مورد اصطلاحات پیشنهادی برای پاتوژن هایی که از طریق هوا منتقل می شوند” نتیجه یک تلاش مشترک چند ساله گسترده است و منعکس کننده توافق مشترک در مورد اصطلاحات بین WHO، کارشناسان و چهار بهداشت عمومی مهم است. آژانسها – مراکز کنترل و پیشگیری از بیماریهای آفریقا، مرکز کنترل و پیشگیری از بیماریهای چین، مرکز اروپایی پیشگیری و کنترل بیماری، و مراکز کنترل و پیشگیری از بیماریهای ایالات متحده.
جرمی فارار، دانشمند ارشد سازمان جهانی بهداشت، گفت: «به همراه طیف بسیار متنوعی از آژانسهای پیشرو بهداشت عمومی و کارشناسان در رشتههای مختلف، ما خوشحالیم که توانستیم به این موضوع پیچیده و به موقع رسیدگی کنیم و به یک اجماع برسیم. دکتر فارار افزود: «اصطلاحات مورد توافق برای پاتوژنهایی که از طریق هوا منتقل میشوند به تعیین مسیر جدیدی برای برنامههای تحقیقاتی و اجرای مداخلات بهداشت عمومی برای شناسایی، برقراری ارتباط و پاسخ به پاتوژنهای موجود و جدید کمک میکند.»
آژانس سلامت اضافه کرد که توصیفگر “از طریق هوا” می تواند به طور کلی برای توصیف یک بیماری عفونی استفاده شود، جایی که راه اصلی انتقال شامل حرکت پاتوژن در هوا یا معلق شدن در هوا است. تحت چتر “از طریق انتقال هوا”، دو توصیفگر می توان استفاده کرد – انتقال یا استنشاق در هوا و رسوب مستقیم.
گاگاندیپ کانگ، کالج پزشکی مسیحی، ولور، و رئیس مشترک کارگروه فنی سازمان جهانی بهداشت، گفت: “این فرآیند مشاوره فنی جهانی تلاش هماهنگ بسیاری از کارشناسان با نفوذ و با تجربه بود.”
این مشاوره اولین مرحله از بحث های علمی جهانی به رهبری WHO بود. گامهای بعدی شامل تحقیقات فنی و چند رشتهای بیشتر، و کاوش در مفاهیم پیادهسازی گستردهتر توصیفگرهای بهروز شده است.